সংঘের নয়গুণ বন্দনা পালি
সুপটিপন্নো
ভগবতো সাবকসঙ্ঘো, উজুপটিপন্নো ভগবতো সাবকসঙ্ঘো,
ঞাযপটিপন্নো
ভগবতো সাবকসঙ্ঘো, সমীচিপটিপন্নো ভগবতো সাবকসঙ্ঘো
যদিদং
চত্তারি পুরিস যুগানি অট্ঠ পুরিস পুগ্গলা
এস ভগবতো সাবকসঙ্গো,
আহুণেয্যো,
পাহুণেযো, দক্খিণেয়্যোা অঞ্জলি করণীয়্যো,অনুতরং পুঞ্ঞকখেত্তং লোকস্সা’তি
সঙ্ঘং
জীবিত পরিযন্তং সরণং গচ্ছামি।
যে চ সঙ্ঘা অতীতা
চ, যে চ সঙ্ঘা
অনাগতা,
পচ্চুপন্না
চ যে সঙ্ঘা, অহং
বন্দামি সব্বদা।
নত্থি
মে সরণং অঞ্ঞং, সঙ্ঘ
মে সরণং বরং,
এতেন
সচ্চবজ্জেন হোতু মে জয়মঙ্গলং
উত্তমঙ্গেন
বন্দেহং সঙ্ঘঞ্চ দ্বিবিধুমত্তমং
সঙ্ঘে যো খলিতো দোসো, সঙেঘা খমতু তং মমং।
সংঘের নয়গুণ বন্দনা বাংলা অনুবাদ
অনুবাদ:- ভগবানের শ্রাবক সংঘ সুপথে প্রতিপন্ন, খজু বা আর্য্য অষ্টাঙ্গিক মার্গ প্রতিপন্ন, ন্যায় বা নির্বাণ পথ প্রতিপন্ন, যথার্থ, উত্তম ও উপযুক্ত পথ প্রতিপন্ন, ভগবানের শ্রাবক সংঘ যুগ্ম হিসেবে চারি যুগ্ম এবং পুদ্গল হিসাবে আট আর্য পুদ্গলই চারি প্রত্যয় দান-আহুতি লাভের যোগ্য, দুর দেশ হইতে আগত অতি আদরের কুটুম্বের ন্যায় খাদ্য ভোজ্য দ্বারা পূজার যোগ্য, অঞ্জলিপুটে নতশিরে বন্দনা করিবার যোগ্য ও সমন্ত দেব-নরের সর্বশেন্ঠ পূণ্যক্ষেত্র। যতদিন যাবৎ আমার পরিনির্বাণ লাভ না হয়, তাবৎ কালের জন্য আমি সংঘের শরণাপন্ন হইতেছি। অতীত, অনাগত ও বর্তমানে যেই সংঘ আছেন, আমি তাঁহাদিগকে সর্বদা বন্দনা করিতেছি। সংঘেরশ্রেষ্ট শরণ ব্যতীত আমার অন্য কোন শরণ নাই। এই সত্য বাক্য দ্বারা আমার জয় মঙ্গল হউক।
আমি
উত্তমাঙ্গ দ্বারা সম্মুতি ও পরামর্থ এই
দ্বিবিধ সংঘকে বন্দনা করিতেছি। সংঘের প্রতি যেই দোষ কৃত
হইয়াছে, হে সংঘ তাহা
আমাকে ক্ষমা করুন।